Court Translator

The Importance of a Court Translator

The language barrier is a complicated thing to overcome. It can create frustration, misunderstanding, panic and more. Many people visit or live in countries where they don’t speak the native language. Though they might be able to live their daily lives just fine without learning the language, some situations may require being understood by people who don’t speak another person’s language. One of these situations is testifying in court. Testifying in court is already a stressful situation without adding the language barrier to the situation. Without a court translator able to understand anything the person is saying, they may be unable to defend themselves, defend someone else, provide valuable information or help put someone dangerous away.

What a Court Translator Does

A court translator translates their client’s words to the court in order to allow everyone to understand them. They do not speak for them or otherwise affect the proceedings of the court beyond simply translating what the person is saying. This allows the court to understand their testimony and gain valuable information from the person testifying.

A court translator also translates what other people in the court are saying to the client. In addition, they also translate court documents and evidence to the client. This allows the client to fully understand what is going on around them to keep them informed and calm.

Court translators not only translate words in court, they also regularly translate words in interviews at the scene of the crime, interrogations and they sometimes translate documents that are evidence to the police.

Court interpreters are an important part of the legal system. They mostly eliminate the troubles of the language barrier and open a pathway to understanding and information.